Nin Jit Jan Jerry Kan
My friend Rachel Lynn is almost done her contract and will do the unthinkable and head home. Her plans on getting there are complex and involve multiple Visa's. She hates to fly and so is trying her best to make it back to Vancouver without being airborne. She will take a ferry to China and then take multiple trains until Europe and hopefully a cruise to New York or Montreal where she can catch a bus out West. It sounds like an amazing adventure and one she isn't shy about talking about.
A couple of weeks ago Saejin , Rachel Lynn and I went for a Friday beer. We spent most of the time looking through Rachel Lynn's Russian phrase book trying our best to pick up the language (or annoy others around us). Unfortunately for Rachel after hours of goofing around, her book now only opens to the chapter on "Making Love In Russian." By the end of the night we had only one sentence stuck in our heads, "Nin Jit Jan Jerry Kan" but we each think it means something different. What's worse is we can't find it in the book anymore and still insist it's Russian. This brings us to last Friday where we all joined Heidi for dinner in Itaewon. As dinner morphed into drinks our Russian phrase soon cropped up and the only way to find out what it meant would be to ask a pro.
So we walked over to the bar we've so insensitively labeled the "Russian Whore Bar." We don't venture in often but when we do we have a blast. It's a bar firmly stuck in the eighties and Russian pop songs are played in a high rotation. Once we were comfortable in the bar I made friends with a couple of Mongolians who knew Russian but failed in understanding me. (It must of been the Western Russian dialect I choose to use that screwed them up.) We spent a good chuck of the night dancing and sampling Vodka and all I can say is I'm glad Rachel Lynn is the one off to Russia. The way I felt on Saturday makes me never want another vodka anything again and you can "nin jit jan jerry kan" that!
No comments:
Post a Comment